DE: Solidarität statt Kommerz: Am diesjährigen Valentinstag (14.02.) möchten wir mit einem diversen, interaktiven Programm Liebe für Palästina, Palästinenser:innen und Palästinensische Kultur zeigen. Besuchende sind ermutigt, emotional und kreativ mit dem Programm zu interagieren, etwa indem sie ihre Gefühle auf Plakaten zeichnerisch zum Ausdruck bringen oder beim Dabke-Workshop mittanzen. Wir wollen die Veranstaltung mit gesteigertem Mitgefühl und Handlungswillen verlassen. Darüber hinaus möchten wir natürlich möglichst viel Geld für die Menschen in Gaza und der West Bank sammeln. Das gesammelte Geld geht an die Organisation PALESTINE's CHILDREN (https://palch.ch/).
EN: Solidarity, not Commerce: This Valentine’s Day (February 14), we want to show love for Palestine, Palestinians, and Palestinian culture with a diverse, interactive program. Attendees are encouraged to engage emotionally and creatively with the program, for example, by expressing their feelings artistically on posters or by joining the Dabke dance workshop. We aim to leave the event with heightened compassion and a willingness to act. Furthermore, we hope to raise as much money as possible for the people in Gaza and the West Bank. The collected money will go to the organization PALESTINE's CHILDREN (https://palch.ch/).